ECG MTD 231 S Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Micro-ondes ECG MTD 231 S. ECG MTD 231 S microwave Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MIKROVLNNÁ TROUBA
VOD K OBSLUZE
CZ
MIKROVLNNÁ RÚRA
VOD NA OBSLUHU
SK
KUCHENKA MIKROFALOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTA
HU
MIKROWELLENHERD
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
MICROWAVE OVEN
INSTRUCTION MANUAL
EN
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí
t vždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem urdzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A terk használatba vétele előtt  gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a késlék közelében. Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the  rst time. The user´s manual
must be always included.
MTD 231 S
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - MTD 231 S

MIKROVLNNÁ TROUBANÁVOD K OBSLUZE CZMIKROVLNNÁ RÚRANÁVOD NA OBSLUHU SKKUCHENKA MIKROFALOWAINSTRUKCJA OBSŁUGI PLMIKROHULLÁMÚ SÜTŐHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HUM

Page 2

CZ10 9. Kontrola údajů1) Během mikrovlnného ohřevu stiskněte tlačítko Microwave. Na 3 sekundy se zobrazí aktuální výkon. Po 3 sekundách se displej vr

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

CZ 11VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADUBalicí papír avlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných ko

Page 4 - NÁSTROJE ANÁDOBÍ

SKMIKROVLNNÁ RÚRA12 Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!Varovanie: Bezpečnostné opatrenia apokyny uvedené vtomto návode nezahŕňajú všetky

Page 5

13SK17. Rúru nepoužívajte, pokiaľ vnútri nie sú žiadne tekutiny ani potraviny. Takto by ste mohli rúru poškodiť. Neblokujte aneupchávajte ventilačn

Page 6 - INSTALACE OTOČNÉHO TALÍŘE

14 SKMateriály, ktoré môžete použiť vmikrovlnnej rúreRiad PoznámkyHliníková fólia – alobalIba na zakrytie malých častí pokrmov. Prikrytím malých čast

Page 7

15SKPRÍPRAVA MIKROVLNNEJ RÚRYNázvy častí mikrovlnnej rúry apríslušenstvaVybaľte rúru avšetko príslušenstvo.Rúra je dodávaná snasledujúcim prísluše

Page 8 - 6. Funkce kuchyňské minutky

16 SKINŠTALÁCIA NA DOSKE KUCHYNSKEJ LINKYOdstráňte všetok obalový materiál avyberte všetky príslušenstvá.Skontrolujte, či nie je spotrebič poškodený

Page 9 - 8. Vícefázová příprava pokrmů

17SKPoznámka: Pri nastavovaní dĺžky varenia sa krok otočného ovládača mení podľa nastavenej dĺžky varenia nasledujúcim spôsobom:Nastavený čas Kro

Page 10 - TECHNICKÉ ÚDAJE

18 SK4) Stlačením Start/+30Sec./Con rm spustite varenie.Príklad: Ak chcete použiť funkciu „Auto Menu“ na varenie ryby shmotnosťou 350 g:1) Otáčajte

Page 11 - VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU

19SK7) Stlačením tlačidla Start/+30Sec./Con rm spustite prípravu pokrmu. Ozve sa zvukový signál pre prvú fázu aspustí sa odpočet času rozmrazovania

Page 13 - NÁSTROJE ARIADY

20 SKTECHNICKÉ ÚDAJEObjem 23 lMikrovlnný výkon 800 WAntikorové vyhotovenie95-minútový časovač8 programov pre automatické varenieAutomatické rozmrazova

Page 14

PLKUCHENKA MIKROFALOWA 21Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie o

Page 15 - INŠTALÁCIA OTOČNÉHO TANIERA

PL22 należy zapychać ani blokować otworów wentylacyjnych urządzenia.18. Stosowanie innych akcesoriów od zalecanych przez producenta grozi utratą gwara

Page 16 - POUŽÍVANIE MIKROVLNNEJ RÚRY

PL 23Materiały, które mogą być stosowane wkuchence mikrofalowejNaczynie UwagiFolia aluminiowa Wyłącznie do zakrycia produktów spożywczych na niewielk

Page 17 - 6. Funkcia kuchynskej minútky

PL24 PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJNazwy części kuchenki mikrofalowej iakcesoriówRozpakuj kuchenkę iwszystkie jej elementy.W opakowaniu powinny

Page 18 - Tabuľka programov Auto menu

PL 25MONTAŻ WKUCHNINależy usunąć opakowania iwyjąć wszystkie akcesoria.Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone (czy nie posiada wgnieceń, czy ni

Page 19 - ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV

PL26 5) Naciśnięcie przycisku Start/+30Sec./Con rm spowoduje włączenie gotowania, a przycisk Stop/Clear anuluje wprowadzone ustawienia.Uwaga: Podcz

Page 20

PL 277. Programy automatyczne – Auto menu1) Przekręcenie „ ” wprawo spowoduje wybór programu. Poszczególne programy są wyświetlane jako „A-1” aż do „

Page 21 - INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

PL28 4) Poprzez ponowne naciśnięcie Microwave lub przekręcenie „ ” wybierz moc kuchenki mikrofalowej 80 %.5) Należy potwierdzić wybór poprzez naciśn

Page 22 - PRZYBORY INACZYNIA

PL 29DANE TECHNICZNEPojemność 23 lMoc wyjściowa mikrofal 800 WNierdzewne wykończenieProgramator 95 minut8 programów automatycznego gotowaniaAutomatycz

Page 23

CZMIKROVLNNÁ TROUBA 3Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všech

Page 24 - MONTAŻ TALERZA OBROTOWEGO

HUMIKROHULLÁMÚ SÜTŐ30 Olvassa el  gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg!Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági

Page 25 - MONTAŻ WKUCHNI

31HU15. Ellenőrizze le, hogy melegítés közben az edények nem érnek hozzá asütő belső falaihoz.16. Soha ne tároljon asütőben élelmiszereket és egy

Page 26 - 6. Funkcje stopera kuchennego

32 HUA mikrohullámú sütőben használható anyagokEdények MegjegyzésekAlumínium fólia Csak kis ételrészek letakarására használja. Kisebb hús- vagy barom

Page 27 - Tabela programów Auto Menu

33HUA MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ELŐKÉSZÍTÉSEA mikrohullámú sütő részei és tartozékaiA csomagból vegye ki amikrohullámú sütőt és tartozékait.A sütőhöz aköve

Page 28 - USUWANIE PROBLEMÓW

34 HUTELEPÍTÉS AKONYHAI MUNKALAPRATávolítsa el az összes csomagolóanyagot és vegyen ki minden tartozékot.Ellenőrizze le, hogy asütő nem sérült-e meg

Page 29 - DANE TECHNICZNE

35HU5) A főzés megkezdéséhez nyomja meg a Start/+30Sec./Con rm gombot, vagy a Stop/Clear gomb megnyomásával törölje abeállításokat.Megjegyzés:

Page 30 - BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

36 HU7. Automatikus programok – Auto menü1) A gomb elforgatásával válasszon programot. Az egyes programok jele: A-1-től A-8-ig.2) A beállítást hagy

Page 31 - ESZKÖZÖK ÉS EDÉNYEK

37HU4) A Microwave gomb ismételt megnyomásával vagy a gomb elforgatásával állítson be 80 %-os teljesítményt.5) A beállítást hagyja jóvá aStart/+3

Page 32

38 HUMŰSZAKI ADATOKTérfogat 23 lMikrohullámú teljesítmény 800 WRozsdamentes acél kivitel95 perces időkapcsoló8 automatikus főzési programSúly szerinti

Page 33 - A FORGÓTÁNYÉR SZERELÉSE

DEMIKROWELLENHERD 39Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren!Warnung: Die Sicherheitsmaßnahmen und -hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt wer

Page 34 - 1. Az óra beállítása

CZ4 19. Používejte mikrovlnnou troubu pouze v souladu s pokyny uvedenými vtomto návodu.Tato mikrovlnná trouba je určena pouze pro domácí použití.

Page 35 - 6. Konyhai óra funkció

40 DEb) Stellen Sie bitte auf den kalten Drehteller keine heißen Speisen oder heißes Geschirr.c) Stellen Sie bitte auf den heißen Drehteller keine g

Page 36 - 8. Szakaszos főzés

41DEMaterialien, die sich zur Verwendung im Mikrowellenherd eignenGeschirr BemerkungenAlufolie Nur zum Abdecken kleiner Teile von Speisen. Durch das

Page 37 - PROBLÉMAMEGOLDÁS

42 DEVORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDSBezeichnungen der Teile und des ZubehörsPacken Sie den Mikrowellenherd und alles Zubehör aus.Der Mikrowellenherd

Page 38 - MŰSZAKI ADATOK

43DEAUFSTELLEN DER MIKROWELLE IN DER KÜCHEEntfernen Sie alles Verpackungsmaterial und legen Sie alles Zubehör bereit.Kontrollieren Sie, ob das Gerät

Page 39 - SICHERHEITSHINWEISE

44 DE4) Mit Hilfe des Reglers „ “ stellen Sie nun die Kochdauer ein (drehen Sie, bis auf dem Display „20:00“ erscheint).5) Mit der Taste Start/+30Se

Page 40 - UTENSILIEN UND GESCHIRR

45DE7. Automatische Programme – Auto Menu1) Drehen Sie mit dem Regler „ “ nach rechts, um das gewünschte Programm auszuwählen. Die einzelnen Program

Page 41

46 DE4) Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von Microwave oder mit dem Regler „ “ die Mikrowellenleistung 80 % aus.5) Bestätigen Sie Ihre Wahl mit

Page 42 - EINLEGEN DES DREHTELLERS

47DETECHNISCHE ANGABENFassungsvermögen 23 lMikrowellenleistung 800 WAusführung rostfreier Stahl95-Minuten-Timer8 Programme für automatisches KochenAu

Page 43 - 2. Kochen im Mikrowellenherd

ENMICROWAVE OVEN48 Read carefully and save for future use!Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all

Page 44 - 6. Küchenwecker

49EN20. This appliance shall not be used by persons (including children), whose physical, sense or mental inability or insu cient experience and sk

Page 45 - Auto Menu-Programme

CZ 5Materiály, které můžete použít vmikrovlnné trouběNádobí PoznámkyHliníková fólie – alobalPouze kzakrytí malých částí pokrmů. Přikrytím malých čás

Page 46 - STÖRUNGSBEHEBUNG

50 ENMaterial that can be used in the microwave ovenContainers NotesAluminium foil Only to cover small parts of food. Covering small amounts of meat o

Page 47 - TECHNISCHE ANGABEN

51ENPREPARING THE MICROWAVE OVENParts and features of the microwave ovenUnpack the oven and all accessories.The oven comes with the following accesso

Page 48 - SAFETY INSTRUCTIONS

52 ENKITCHEN COUNTER INSTALLATIONRemove all packaging material and take out all accessories.Make sure the appliance is not damaged (dented or damaged

Page 49 - UTENSILS AND DISHES

53ENTime set Dial step0–1 min : 5 s1–5 min : 10 s5–10 min : 30 s10–30 min : 1 min30–95 min : 5 minCooking power tableCooking power 100%

Page 50

54 EN4) Press Start/+30Sec./Con rm to start the cooking process.Example: To use the “Auto Menu” function for cooking  sh weighing 350 g:1) Turn “” c

Page 51 - INSTALLING THE TURNTABLE

55EN9. Checking information1) Press Microwave during the heating process. The current cooking power is displayed for 3 seconds. After 3 seconds, the

Page 52 - USING THE MICROWAVE OVEN

56 ENUSE AND DISPOSAL OF WASTEWrapping paper and corrugated paperboard – deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements – throw into pl

Page 53 - 6. Kitchen timer

K+BK+B Progres, a.s. (dále jen K+B), IČO: 61860123Sídlo: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okr. Praha – východ, zapsanáv Obchodním rejstříku u Městského s

Page 54 - Auto Menu Programs Table

3) Záruka se nevztahuje na vady věci vzniklé z důvodu opotřebení součástí věci hlavní, resp. jejího příslušenství, způsobené jejich používáním, jako

Page 56 - USE AND DISPOSAL OF WASTE

CZ6 PŘÍPRAVA MIKROVLNNÉ TROUBYNázvy částí mikrovlnné trouby apříslušenstvíVybalte troubu aveškeré příslušenství.Trouba je dodávána snásledujícím př

Page 57 - ZÁRUČNÍ LIST

 Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku.  Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku. 

Page 58

CZ 7INSTALACE NA DESCE KUCHYŇSKÉ LINKYOdstraňte veškerý obalový materiál avyjměte veškeré příslušenství.Zkontrolujte, zda není spotřebič poškozený (p

Page 59

CZ8 Poznámka: Při nastavování délky vaření se krok otočného ovladače mění podle nastavené délky vaření následujícím způsobem:Nastavený čas Krok ov

Page 60 - © GVS.cz 2012

CZ 9Příklad: Pokud chcete použít funkci „Auto Menu“ pro vaření ryby ohmotnosti 350 g:1) Otáčejte ovladačem „“ po směru hodinových ručiček, dokud se

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire